Skip to content
ה לילה כל יהוה אל ו יזעק ל שמואל ו יחר הקים לא דבר י ו את מ אחר י שב כי ל מלך שאול את המלכתי כי נחמתי
the NightallHe Isa god/dont/towardand he is screamingNoneand he is kindlinghe caused to standnotmy wordand אֵת-self eternalNonesit/turned backforto the KingSheolאת-self eternalNoneforNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I lamented that I made Saul for king, for he turned back from after me, and my words he set not up. And it will kindle to Samuel, and he will cry to Jehovah all the night.
LITV Translation:
I repent that I made Saul reign as king, for he has turned back from following Me, and he has not risen to do my words. And Samuel was angry, and he cried to Jehovah all night.
ESV Translation:
“I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following me and has not performed my commandments.” And Samuel was angry, and he cried to the LORD all night.
Brenton Septuagint Translation:
I have repented that I have made Saul to be king: for he has turned back from following me, and has not kept my word. And Samuel was grieved, and cried to the Lord all night.

Footnotes