Skip to content
יהוה ס דברי ל קול שמע ו עתה ישראל על עמ ו על ל מלך ל משח ך יהוה שלח את י שאול אל שמואל ו יאמר
He Ismy wordto the voicehe has heard/hearand
now
God Straightenedupon/against/yokeNoneupon/against/yoketo the KingNoneHe Ishe has sentmy eternal selfSheola god/dont/towardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say to Israel, Jehovah sent me to anoint thee for king over his people, over Israel: and now hear to the voice of the words of Jehovah.
LITV Translation:
And Samuel said to Saul, Jehovah sent me to anoint you king over His people, over Israel. And now listen to the voice of the words of Jehovah.
ESV Translation:
And Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over his people Israel; now therefore listen to the words of the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said to Saul, The Lord sent me to anoint thee king over Israel: and now hear the voice of the Lord.

Footnotes