Skip to content
מאד גדולה מהומה ב רע הו איש חרב היתה ו הנה ה מלחמה עד ו יבאו את ו אשר ה עם ו כל שאול ו יזעק
very muchmegapanicin the handa man/each onea sword/droughtshe has becomeAnd behold!Noneuntil/perpetually/witnessNonehis eternal selfwho/whichthe Gathered Peopleand every/allSheoland he is screaming
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will be convoked and all the people which were with him, and they will go even to the battle: and behold, the sword of a man will be against his neighbor, a very great confusion.
LITV Translation:
And Saul and all the people with him gathered together and went to the battle. And, behold, every man's sword was against his fellow, a very great panic!
ESV Translation:
Then Saul and all the people who were with him rallied and went into the battle. And behold, every Philistine’s sword was against his fellow, and there was very great confusion.
Brenton Septuagint Translation:
And Saul went up and all the people that were with him, and they come to the battle: and, behold, every man’s sword was against his neighbor, a very great confusion.

Footnotes