Skip to content
בנ ו ו ל יונתן ל שאול ו תמצא יונתן ו את שאול את אשר ה עם כל ב יד ו חנית חרב נמצא ו לא מלחמת ב יום ו היה
in the handNoneNoneNoneNoneand אֵת-self eternalSheolאת-self eternalwho/whichthe Gathered Peopleallin the handNonea sword/droughtwe are findingand notNonewithin the Dayand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in the day of battle, and a sword and spear were not found in the hand of all the people that were with Saul and Jonathan: and they will be found to Saul and to Jonathan his son. 23And a station of the rovers will come forth to the passage of Michmash.
LITV Translation:
And it happened in the day of battle that there was neither sword nor spear in the hand of any of the people with Saul and Jonathan. But one was found with Saul and with his son Jonathan.
ESV Translation:
So on the day of the battle there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people with Saul and Jonathan, but Saul and Jonathan his son had them.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass in the days of the war of Michmash, that there was not a sword or spear found in the hand of all the people, that were with Saul and Jonathan; but with Saul and Jonathan his son was there found.

Footnotes