Skip to content
ל אהלי ו איש שלח ה עם ו יתר בנימין ב גבעת יונתן עם היו ו אלף אל בית ו ב הר ב מכמש אלפים שאול עם ו יהיו מ ישראל אלפים שלשת שאול ל ו ו יבחר
Nonea man/each onehe has sentthe Gathered PeopleNoneNonein the handNonetogether with/a peoplethey have becomeNonea god/dont/towardhouseNonein the handthousandsSheoltogether with/a peopleand they are becomingfrom God-StraightenedthousandsthreeSheolto himselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will choose to him three thousand from Israel; and two thousand will be with Saul in Michmash, and in the mount of the house of God, and a thousand were with Jonathan in the hill of Benjamin: and the remainder of the people he sent a man to his tent.
LITV Translation:
And Saul chose for himself three thousand out of Israel. And two thousand were with Saul in Michmash, and in the hills of Bethel. And a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin. And he sent the rest of the people each to his tent.
ESV Translation:
Saul chose three thousand men of Israel. Two thousand were with Saul in Michmash and the hill country of Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin. The rest of the people he sent home, every man to his tent.
Brenton Septuagint Translation:
And Saul chooses for himself three thousand men of the men of Israel: and there were with Saul two thousand who were in Michmash, and in Mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and he sent the rest of the people every man to his tent.

Footnotes