Skip to content
איש מאות כ שש עמ ו ה נמצאים ה עם את שאול ו יפקד בנימן גבעת ה גלגל מן ו יעל שמואל ו יקם
a man/each onehundredNoneNoneNonethe Gathered Peopleאת-self eternalSheolNoneNonehillNonefrom out ofand he is climbing upNoneand he is standing
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will rise and will go up from Gilgal to the hill of Benjamin. And Saul will review the people being found with him about six hundred men.
LITV Translation:
And Samuel rose up and went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people who were found with him, about six hundred men.
ESV Translation:
And Samuel arose and went up from Gilgal. The rest of the people went up after Saul to meet the army; they went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel arose, and departed from Gilgal, and the remnant of the people went after Saul to meet him after the men of war, when they had come out of Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were found with him, about six hundred men.

Footnotes