Skip to content
ל עם ל ו את כם ל עשות יהוה הואיל כי ה גדול שמ ו ב עבור עמ ו את יהוה יטש לא כי
to the peopleto himselfyour eternal selvesto makeHe IsNoneforthe Mega Onehis nameNoneNoneאת-self eternalHe IsNonenotfor
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Jehovah will not cast off his people on account of his great name, for Jehovah willed to make you to him for a people.
LITV Translation:
For Jehovah will not abandon His people, for the sake of His great name. For Jehovah undertakes to make you a people for Himself.
ESV Translation:
For the LORD will not forsake his people, for his great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord will not cast off his people for his great name’s sake, because the Lord graciously took you to himself for a people.

Footnotes