Skip to content
ו נעבד ך איבי נו מ יד הציל נו ו עתה ה עשתרות ו את ה בעלים את ו נעבד יהוה את עזבנו כי חטאנו ו יאמר יהוה אל ו יזעקו
NoneNonefrom the handNoneand
now
Noneand אֵת-self eternalthe Baals (Owner-Lords)את-self eternalNoneHe Isאת-self eternalNoneforNoneand he is sayingHe Isa god/dont/towardand they are screamingout
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will cry to Jehovah, and say, We sinned, for we forsook Jehovah, and we shall serve the Baalims and Ashtaroth: and now deliver us out of the hand of our enemies and we will serve thee.
LITV Translation:
And they cried to Jehovah and said, We have sinned, for we forsook Jehovah and served the Baals and the Ashtoreths, but now deliver us from the hand of our enemies and we will serve You.
ESV Translation:
And they cried out to the LORD and said, ‘We have sinned, because we have forsaken the LORD and have served the Baals and the Ashtaroth. But now deliver us out of the hand of our enemies, that we may serve you.’
Brenton Septuagint Translation:
And they cried to the Lord, and said, We have sinned, for we have forsaken the Lord, and have served Baalim and the groves: and now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.

Footnotes