Skip to content
אלי ך ו יצאנו את נו מושיע אין ו אם ישראל גבול ב כל מלאכים ו נשלחה ימים שבעת ל נו הרף יביש זקני אלי ו ו יאמרו
toward yourselfNoneNonehe who rescuesthere is notand ifGod StraightenedNonewithin the wholeNoneNonedayssevento ourselvesNoneNoneelderstoward himselfand they are speaking
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the old men of Jabesh will say to him, Let go to us seven days, and we will send messengers in every bound of Israel: and if none save us we will come forth to thee.
LITV Translation:
And the elders of Jabesh said to him, Slack off from us seven days, and we will send messengers in all the boundary of Israel. And if there is no deliverer for us, then we will come out to you.
ESV Translation:
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days’ respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you.”
Brenton Septuagint Translation:
And the men of Jabesh say to him, Allow us seven days, and we will send messengers into all the coasts of Israel: if there should be no one to deliver us, we will come out to you.

Footnotes