Skip to content
וילכו כל־ העם הגלגל וימלכו שם את־ שאול לפני יהוה בגלגל ויזבחו־ שם זבחים שלמים לפני יהוה וישמח שם שאול וכל־ אנשי ישראל עד־ מאדפ
מאד פ עד ישראל אנשי ו כל שאול שם ו ישמח יהוה ל פני שלמים זבחים שם ו יזבחו ב גלגל יהוה ל פני שאול את שם ו ימלכו ה גלגל ה עם כל ו ילכו
Noneuntil/perpetually/witnessGod Straightenedthe mortalsand every/allSheolthere/name/he setand he is rejoicingHe Isto the facesNoneNonethere/name/he setand they are sacrificingNoneHe Isto the facesSheolאת-self eternalthere/name/he setNoneNonethe Gathered Peoplealland they are walking
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And all the people went to Gilgal and made Saul to reign there in Gilgal, before the face of Jehovah. And they offered Sacrifices of peace offerings there before Jehovah. And Saul and all the men of Israel greatly rejoiced there.
ESV Translation:
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
Brenton Septuagint Translation:
And all the people went to Gilgal, and Samuel anointed Saul there to be king before the Lord in Gilgal, and there he offered meat offerings and peace offerings before the Lord: and Samuel and all Israel rejoiced exceedingly.

Footnotes