Skip to content
יחד שנים ב ם נשארו ו לא ו יפצו ה נשארים ו יהי ה יום חם עד עמון את ו יכו ה בקר ב אשמרת ה מחנה ב תוך ו יבאו ראשים שלשה ה עם את שאול ו ישם מ מחרת ו יהי
uniteddoubled oneswithin themselvesNoneand notNoneNoneand he is becomingthe Day/TodayNoneuntil/perpetually/witnessNoneאת-self eternalNonethe Dawnin the handthe Campin the centerNoneNonethreethe Gathered Peopleאת-self eternalSheoland he is placingNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be on the morrow, and Saul will put the people three heads; and they will come into the midst of the camp in the watch of the morning, and they will strike Ammon till the heat of the day: and there will be those being left and they will be scattered, and two among them were not left together.
LITV Translation:
And it was on the next day Saul put the people in three heads, and they came into the midst of the camp in the morning watch and they struck Ammon until the heat of the day. And it was, the ones left were scattered; in them were not two left together.
ESV Translation:
And the next day Saul put the people in three companies. And they came into the midst of the camp in the morning watch and struck down the Ammonites until the heat of the day. And those who survived were scattered, so that no two of them were left together.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass on the morrow, that Saul divided the people into three companies, and they go into the midst of the camp in the morning watch, and they smote the children of Ammon until the day was hot; and it came to pass that those who were left were scattered, and there were not left among them two together.

Footnotes