Skip to content
כ מחריש פ ו יהי מנחה ל ו הביאו ו לא ו יבז הו זה ישע נו מה אמרו בליעל ו בני
Noneand he is becomingNoneto himselfNoneand notNonethis oneNonewhat/whyNonewithout profitand sons
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
But the sons of worthlessness said, How can this one deliver us? And they despised him and did not bring a gift to him. But he was as one keeping silent.
ESV Translation:
But some worthless fellows said, “How can this man save us?” And they despised him and brought him no present. But he held his peace.
Brenton Septuagint Translation:
But evil men said, Who is this man that shall save us? and they despised him, and brought him no gifts.

Footnotes