Skip to content
ויאמר שמואל אל־ כל־ העם הראיתם אשר בחר־ בו יהוה כי אין כמהו בכל־ העם וירעו כל־ העם ויאמרו יחי המלךפ
ה מלך פ יחי ו יאמרו ה עם כל ו ירעו ה עם ב כל כמ הו אין כי יהוה ב ו בחר אשר ה ראיתם ה עם כל אל שמואל ו יאמר
NoneNoneand they are speakingthe Gathered PeopleallNonethe Gathered Peoplewithin the wholelike himselfthere is notforHe Iswithin himselfNonewho/whichNonethe Gathered Peoplealla god/dont/towardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say to all the people, See whom Jehovah chose to him, for none like him among all the people. And all the people will shout and say, The king shall live.
LITV Translation:
And Samuel said to all the people, Do you see him whom Jehovah has chosen, for none is like him among all the people? And all the people shouted and said, May the king live!
ESV Translation:
And Samuel said to all the people, “Do you see him whom the LORD has chosen? There is none like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!”
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said to all the people, Have ye seen whom the Lord has chosen to himself, that there is none like to him among you all? And all the people took notice, and said, Let the king live!

Footnotes