Skip to content
נער ו ה נער שלו יהוה בית ו תבא הו יין ו נבל קמח אחת ו איפה שלשה ב פרים גמלת ו כ אשר עמ ה ו תעל הו
a boyNonequietHe IshouseNoneNoneand a foolish-oneNoneoneNonethreein the handNoneas whenNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will bring him up with her when she weaned him, with three bullocks and one ephah of flour, and a flask of wine; and she will bring him to the house of Jehovah in Shiloh, and the boy a youth.
LITV Translation:
And when she had weaned him, she brought him up with her, along with three bullocks, and one ephah of flour, and a skin of wine. And she brought him to the house of Jehovah at Shiloh. And the child was a young one.
ESV Translation:
And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and she brought him to the house of the LORD at Shiloh. And the child was young.
Brenton Septuagint Translation:
And she went up with him to Shiloh with a calf of three years old, and loaves, and an ephah of fine flour, and a bottle of wine: and she entered into the house of the Lord in Shiloh, and the child with them.

Footnotes