Skip to content
ל נחלה ס ל עמ ך נתתה אשר ארצ ך על מטר ו נתתה ב ה ילכו אשר ה טובה ה דרך את תור ם כי ישראל ו עמ ך עבדי ך ל חטאת ו סלחת ה שמים תשמע ו אתה ׀
NoneNoneNonewho/whichearth of yourselfupon/against/yokerainNonewithin herselfNonewho/whichNoneNoneאת-self eternalNoneforGod StraightenedNoneNoneNoneNonethe Dual-Heavenly onesNoneand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And wilt thou hear in the heavens and forgive to the sin of thy servants and of thy people Israel? for thou wilt teach them the good way which they shall go in it, and give rain upon thy land which thou gavest to thy people for an inheritance.
LITV Translation:
then You shall hear in Heaven, and shall forgive the sin of Your servants, and of Your people Israel, for You shall teach them the good way in which they shall go, and shall give rain on Your land which You have given to Your people for an inheritance.
ESV Translation:
then hear in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and grant rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance.
Brenton Septuagint Translation:
then thou shalt hear from heaven, and be merciful to the sins of thy servant and of thy people Israel; for thou shalt show them the good way to walk in it, and thou shalt give rain upon the earth which thou hast given to thy people for an inheritance.

Footnotes