Skip to content
ה זה כ יום מלאת ו ב יד ך ב פי ך ו תדבר ל ו דברת אשר את אב י דוד ל עבד ך שמרת אשר
this oneas the daya fullnessNonein the handNoneto himselfNonewho/whichאת-self eternalI am causing to comeDavidNoneNonewho/which
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Which thou didst watch to thy servant David my father what thou spakest to him: and thou wilt speak with thy mouth, and with thy hand thou didst complete as this day.
LITV Translation:
Who have kept for Your servant David, my father, that which You spoke to him; yea, You spoke with Your mouth, and with Your hand have fulfilled it as it is this day.
ESV Translation:
you have kept with your servant David my father what you declared to him. You spoke with your mouth, and with your hand have fulfilled it this day.
Brenton Septuagint Translation:
which thou hast kept toward thy servant David my father: for thou hast spoken by thy mouth and thou hast fulfilled it with thy hands, as at this day.

Footnotes