Skip to content
לבב ך עם היה כי הטיבת ל שמ י בית ל בנות לבב ך עם היה אשר יען אב י דוד אל יהוה ו יאמר
a heart of yourselftogether with/a peoplehe has becomeforNoneNonehouseNonea heart of yourselftogether with/a peoplehe has becomewho/whichfor the purpose/becauseI am causing to comeDavida god/dont/towardHe Isand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to David my father, Because it was with thy heart to build a house for my name, it was good it was with thy heart.
LITV Translation:
and Jehovah said to my father David, Because it has been in your heart to build a house for My name, you have done well that it has been in your heart;
ESV Translation:
But the LORD said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to David my father, Forasmuch as it came into thy heart to build a house to my name, thou didst well that it came upon thy heart.

Footnotes