Skip to content
ה זה כ אולם שלמה לקח אשר פרעה ל בת יעשה ו בית היה ה זה כ מעשה ל אולם מ בית ה אחרת חצר שם ישב אשר ו בית ו
this oneNoneComplete Onehe has takenwho/whichPharaohto the daughterhe is makingand the househe has becomethis oneNoneNonefrom the houseNoneNonetherehe who sitswho/whichNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his house where he dwelt there, another enclosure, from the house to the porch was according to this work And he will make a house for Pharaoh's daughter which Solomon took, according to this porch.
LITV Translation:
As to his house where he lived, the other court was within the porch, as this work was. Solomon also made a house for Pharaoh's daughter whom he had taken, like this porch.
ESV Translation:
His own house where he was to dwell, in the other court at the back of the hall, was of like workmanship. Solomon also made a house like this hall for Pharaoh’s daughter whom he had taken in marriage.
Brenton Septuagint Translation:
And on the heads of the pillars he made lily-work against the porch, of four cubits,

Footnotes