Skip to content
בית ה אחרי הם ו כל מ ל מעל ה עלי הם ו ה ים מזרח ה פנים ו שלשה נגב ה פנים ו שלשה ׀ ימ ה פנים ׀ ו שלשה צפונ ה פנים ׀ שלשה בקר עשר שני על עמד
the house of herselfNoneand every/allNoneupon themselvesNoneNonefacesand threeNonefacesand threeher seafacesand threeNonefacesthreeNonetentwofoldupon/against/yokehe stood
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It stood upon twelve oxen, three looking to the north, and three looking to the sea, and three looking to the south, and three looking to the sunrising: and the sea upon them from above, and all their behinds inside:
LITV Translation:
It stood on twelve oxen: three facing the north, and three facing the west, and three facing the south, and three facing the east. And the sea was above on them; and all their hinder parts were inward.
ESV Translation:
It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The sea was set on them, and all their rear parts were inward.
Brenton Septuagint Translation:
And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and the sea was placed on the right side of the house eastward in the direction of the south.

Footnotes