Chapter 7
1 Kings 7:12
וחצר הגדולה סביב שלשה טורים גזית וטור כרתת ארזים ולחצר בית־ יהוה הפנימית ולאלם הביתפ
ה בית פ | ו ל אלם | ה פנימית | יהוה | בית | ו ל חצר | ארזים | כרתת | ו טור | גזית | טורים | שלשה | סביב | ה גדולה | ו חצר |
None | None | None | He Is | house | None | cedar trees | None | None | shaped stones | None | three | circling around | the Mega One | None |
9017 | פ None Definition: Petuhah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1004b | בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 197 | אולם ʼûwlâm Definition: a vestibule (as bound to the building) Root: or (shortened), אלם ; from H481 (אלם) (in the sense of tying); Exhaustive: or (shortened), אלם ; from אלם (in the sense of tying); a vestibule (as bound to the building); porch. 9005 | ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6442 | פנימי pᵉnîymîy Definition: interior Root: from H6440 (פנים); Exhaustive: from פנים; interior; (with-) in(-ner, -ward). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 3068 יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1004b בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). | 2691a | חצר châtsêr Definition: a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) Root: (masculine and feminine); from H2690 (חצר) in its original sense; Exhaustive: (masculine and feminine); from חצר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village. 9005 | ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 730 ארז ʼerez Definition: a cedar tree (from the tenacity of its roots) Root: from H729 (ארז); Exhaustive: from ארז; a cedar tree (from the tenacity of its roots); cedar (tree). | 3773 כרתה kâruthâh Definition: something cut, i.e. a hewn timber Root: passive participle feminine of H3772 (כרת); Exhaustive: passive participle feminine of כרת; something cut, i.e. a hewn timber; beam. | 2905 | טור ṭûwr Definition: a row; hence, a wall Root: from an unused root meaning to range in a regular manner; Exhaustive: from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall; row. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1496 גזית gâzîyth Definition: something cut, i.e. dressed stone Root: from H1491 (גזה); Exhaustive: from גזה; something cut, i.e. dressed stone; hewed, hewn stone, wrought. | 2905 טור ṭûwr Definition: a row; hence, a wall Root: from an unused root meaning to range in a regular manner; Exhaustive: from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall; row. | 7969 שלוש shâlôwsh Definition: three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice Root: or שלש; masculine שלושה; or שלשה; a primitive number; Exhaustive: or שלש; masculine שלושה; or שלשה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שליש. | 5439 סביב çâbîyb Definition: (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around Root: or (feminine) סביבה; from H5437 (סבב); Exhaustive: or (feminine) סביבה; from סבב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side. | 1419a | גדול gâdôwl Definition: great (in any sense); hence, older; also insolent Root: or גדל; (shortened) from H1431 (גדל); Exhaustive: or גדל; (shortened) from גדל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 2691a | חצר châtsêr Definition: a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) Root: (masculine and feminine); from H2690 (חצר) in its original sense; Exhaustive: (masculine and feminine); from חצר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the great enclosure round about, three rows of cuttings, and a row of cuttings of cedars, and for the enclosure of the house of Jehovah within, and for the porch of the house.
And the great enclosure round about, three rows of cuttings, and a row of cuttings of cedars, and for the enclosure of the house of Jehovah within, and for the porch of the house.
LITV Translation:
And the great court all around was three rows of hewn stone and a row of cedar beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.
And the great court all around was three rows of hewn stone and a row of cedar beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.
ESV Translation:
The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the house.
The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the house.
Brenton Septuagint Translation:
and its rim was as the work of the rim of a cup, a lily flower, and the thickness of it was a span.
and its rim was as the work of the rim of a cup, a lily flower, and the thickness of it was a span.