Skip to content
נחשת ס ו בריח חומה גדלות ערים ששים ב בשן אשר ארגב חבל ל ו ב גלעד אשר מנשה בן יאיר חות ל ו גלעד ב רמת גבר בן
Noneand a locka wallNoneNonesixtyNonewho/whichNoneNoneto himselfNonewho/whichForgotten ("Manasseh")builder/sonNoneNoneto himselfUncovered Witness ("Gilead")in the handhe has become mighty/warriorbuilder/son
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The son of Geber in Ramoth-Gilead; to him Havoth-Jair son of Manasseh, which was in Gilead; to him a portion of Ergab which is in Bashan, sixty great cities, with a wall and bars of brass.
LITV Translation:
the son of Geber in Ramoth-gilead (to him were the towns of Jair, Manasseh's son, which are in Gilead; and to him was the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars);
ESV Translation:
Ben-geber, in Ramoth-gilead (he had the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, and he had the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars);
Brenton Septuagint Translation:
The son of Geber in Ramoth-gilead, to him fell the lot of Argob in Bashan, sixty great cities with walls, and brazen bars, one.

Footnotes