Skip to content
כן ה מלך יאמר אל יהושפט ו יאמר ימלה בן מיכיהו רע אם כי טוב על י יתנבא לא כי שנאתי ו ו אני מ את ו יהוה את ל דרש אחד איש עוד יהושפט אל ישראל ׀ מלך ו יאמר
an upright one/standthe Kinghe is sayinga god/dont/towardNoneand he is sayingNonebuilder/sonNoneevil one/friendifforhe became goodupon myselfNonenotforNoneand myselfNoneHe Isאת-self eternalNoneonea man/each onegoing around/he has testifiedNonea god/dont/towardGod Straighteneda kingand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king of Israel will say to Jehoshaphat, Yet one man to seek Jehovah from him, and I hated him, for he will not prophesy good concerning me, but evil, Micaiah, son of Imlah And Jehoshaphat will say, The king shall not say thus.
LITV Translation:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Yet one man, to seek Jehovah by him. But I hate him, for he does not prophesy good concerning me, but evil, Micaiah the son of Imlah. And Jehoshaphat said, let not the king say so.
ESV Translation:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, Micaiah the son of Imlah, but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but evil.” And Jehoshaphat said, “Let not the king say so.”
Brenton Septuagint Translation:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is one man here for us to inquire of the Lord by; but I hate him, for he does not speak good of me, but only evil; Micaiah son of Imlah. And Jehoshaphat king of Judah said, Let not the king say so.

Footnotes