Skip to content
ואמרת כה אמר המלך שימו את־ זה בית הכלא והאכילהו לחם לחץ ומים לחץ עד באי בשלום
ב שלום בא י עד לחץ ו מים לחץ לחם ו האכיל הו ה כלא בית זה את שימו ה מלך אמר כה ו אמרת
NoneNoneuntil/perpetually/witnessNoneand dual watersNonebread loafNoneNonehousethis oneאת-self eternalNonethe Kinghe has saidin this wayand you have said
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And say, Thus said the king, Put this in the house of shutting up, and cause him to eat the bread of oppression and the waters of oppression till my coming in peace.
LITV Translation:
and say, So says the king, Put this one in the house of restraint, and cause him to eat the bread of oppression, and the water of oppression, until I come in peace.
ESV Translation:
and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”
Brenton Septuagint Translation:
and tell Joash the king’s son to put this fellow in prison, and to feed him with bread of affliction and water of affliction until I return in peace.

Footnotes