Skip to content
אות ך ל דבר מ את י יהוה רוח עבר זה אי ו יאמר ה לחי על מיכיהו את ו יכה כנענה בן צדקיהו ו יגש
a sign of yourselfNoneNoneHe Isspiritcrossed overthis onewhere?and he is sayingNoneupon/against/yokeNoneאת-self eternalNoneNonebuilder/sonNoneand he is drawing near
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Zedekiah the son of Chenaanah will come near, and strike Micaiah upon the cheek, saying, Where passed the spirit of Jehovah from me to speak to thee?
LITV Translation:
And Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek, and said, Where did the Spirit of Jehovah pass over from me to speak with you?
ESV Translation:
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, “How did the Spirit of the LORD go from me to speak to you?”
Brenton Septuagint Translation:
And Zedekiah the son of Chenaanah came near and smote Micaiah on the cheek, and said, What sort of a spirit of the Lord has spoken in thee?

Footnotes