Skip to content
לחם אכל ו לא פני ו את ו יסב מטת ו על ו ישכב אבות י נחלת את ל ך אתן לא ו יאמר ה יזרעאלי נבות אלי ו דבר אשר ה דבר על ו זעף סר בית ו אל אחאב ו יבא
bread loafhe has eaten/foodand notfaces of himselfאת-self eternalNonebed of himselfupon/against/yokeand he lyingNoneNoneאת-self eternalto yourself/walkI am givingnotand he is sayingNoneNonetoward himselfhas ordered-wordswho/whichThe Wordupon/against/yokeNonehe has turned asidehis householda god/dont/towardBrother of Father (Ahab)and he is coming in
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ahab will come to his house rebellious and angry for the word that Naboth the Jezreelite spake to him: and he will say, I will not give to thee the inheritance of my fathers. And he will lie down upon his bed and turn away his face, and not eat bread.
LITV Translation:
And Ahab came into his house sullen and angry over the word which Naboth the Jezreelite had spoken. For he had said, I will not give the inheritance of my fathers to you. And he lay on his bed and turned away his face, and would not eat food.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the king of Israel answered and said, As thou hast said, my lord, O king, I am thine, and all mine also.

Footnotes