Skip to content
ו ישלח הו ס ברית ל ו ו יכרת אשלח ך ב ברית ו אני ב שמרון אב י שם כ אשר ב דמשק ל ך תשים ו חוצות אשיב אבי ך מ את אב י לקח אשר ה ערים אלי ו ו יאמר
NoneNoneto himselfand he is cutting offNoneNoneand myselfwithin Watchtower (Samaria)I am causing to comethere/name/he setas whenNoneto yourself/walkshe/yourself is settingNoneI am causing to turn backfather of yourselffrom self-eternalI am causing to comehe has takenwho/whichNonetoward himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to him, The cities which my father took from thy father, I will turn back; and thou shalt set streets for thee in Damascus, according as my father set in Shomeron. And I will send thee away with a covenant. And he will cut out to him a covenant and send him away.
LITV Translation:
And he said to him, The cities that my father took from your father, I give back. And you shall make streets for yourself in Damascus, as my father did in Samaria. Then I will let you go with a covenant. And he cut a covenant with him and sent him away.
ESV Translation:
And Ben-hadad said to him, “The cities that my father took from your father I will restore, and you may establish bazaars for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.” And Ahab said, “I will let you go on these terms.” So he made a covenant with him and let him go.

Footnotes