Skip to content
אחד ב יום רגלי אלף מאה ארם את ישראל בני ו יכו ה מלחמה ו תקרב ה שביעי ב יום ו יהי ׀ ימים שבעת אלה נכח אלה ו יחנו
onewithin the Daythe foot of myselfa thousanda hundredCastle ("Aram")את-self eternalGod Straightenedsons/my sonNoneNoneNonethe Seventh onewithin the Dayand he is becomingdaysseventhese/mighty-one/goddessthe frontthese/mighty-one/goddessNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And these will encamp over against those seven days. And it will be in the seventh day, and the battle will draw near: and the sons of Israel will strike Aram a hundred thousand footmen in one day.
LITV Translation:
And they pitched, these against those, seven days. And it happened in the seventh day, the battle came up. And the sons of Israel struck Syria, a hundred thousand footmen in one day.
ESV Translation:
And they encamped opposite one another seven days. Then on the seventh day the battle was joined. And the people of Israel struck down of the Syrians 100,000 foot soldiers in one day.
Brenton Septuagint Translation:
Hast thou seen how Ahab has been pricked to the heart before me? I will not bring on the evil in his days, but in his son’s days will I bring on the evil.

Footnotes