Skip to content
כן פ ו יעש ל קל ם ו ישמע מ הם נחזק לא אם ב מישור אות ם ו נלחמה כ רכב ו רכב כ סוס ׀ ו סוס מ אות ך ה נפל כ חיל חיל ל ך ׀ תמנה ו אתה
Noneand he is makingNoneand he is hearingfrom themselvesNonenotifNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneto yourself/walkNoneand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou shalt divide out to thee an army, as the army having fallen from thee, and horse for horse, and chariot for chariot: and we will war with them in the plain; surely, shall we not be strong above them? And he will hear to their voice and do so.
LITV Translation:
And number to yourself an army like the army that was lost from you, even horse for horse and chariot for chariot; and we shall fight with them in the plain. Are we not stronger than they? And he listened to their voice and did so.
ESV Translation:
and muster an army like the army that you have lost, horse for horse, and chariot for chariot. Then we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.” And he listened to their voice and did so.
Brenton Septuagint Translation:
But Ahab did wickedly, in that he sold himself to do that which was evil in the sight of the Lord, as his wife Jezebel led him astray.

Footnotes