Skip to content
ב ראש ך יהיה דמ ך תמות מות כי תדע ידע קדרון נחל את ו עברת צאת ך ב יום ו היה ׀
Nonehe is becomingNoneyou are dyinghe has died/deathforyou are perceivinghas perceivedNonetorrent streamאת-self eternalNoneNonewithin the Dayand he has become
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For being in the day of thy going forth, and thou didst pass the torrent Kidron, knowing, thou shalt know that dying, thou shalt die: thy blood shall be upon thy head.
LITV Translation:
And it shall be, in the day you go out and cross the torrent Kidron, you shall certainly know that dying you shall die; your blood shall be on your head.
ESV Translation:
For on the day you go out and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die. Your blood shall be on your own head.”
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass in the day that thou shalt go forth and cross over the brook Kidron, know assuredly that thou shalt certainly die: thy blood shall be upon thy head. And the king caused him to swear in that day.

Footnotes