Skip to content
אליהו אדנ י זה ה אתה ו יאמר פני ו על ו יפל ו יכר הו ל קראת ו אליהו ו הנה ב דרך עבדיהו ו יהי
God is Himself ("Elihu")inner master of myself/pedastalsthis oneis your eternal selfand he is sayingfaces of himselfupon/against/yokeand he is fallingand he is recognizing himto his call/summoningGod is Himself ("Elihu")And behold!within a roadLaborer is Himself (Obedihu)and he is becoming
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is Laborer is Himself (Obedihu) within a road And behold! God is Himself ("Elihu") to his call/summoning and he is recognizing him and he is falling upon/against/yoke faces of himself and he is saying is your eternal self this one inner master of myself/pedastals God is Himself ("Elihu")
RBT Paraphrase:
And Himself is Laborer is becoming within a road. And behold! Himself is God to meet him! And he is recognizing Himself, and he is falling against the faces of himself, and he is saying, "Is your eternal self this one, inner master of myself, Himself is God ("Elihu")?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Obadiaha will be in the way, and behold, Elijah to his meeting: and he will behold him and fall upon his face, and say, Art thou this my lord Elijah?
LITV Translation:
And Obadiah was in the highway; and behold, Elijah came to meet him. And he recognized him, and he fell on his face, and said, Are you this one, my lord Elijah?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Obadiah was alone in the way; and Elijah came alone to meet him: and Obadiah hastened, and fell upon his face, and said, My lord Elijah, art thou indeed he?

Footnotes