Skip to content
שם ו ישחט ם קישון נחל אל אליהו ו יורד ם ו יתפשו ם מ הם ימלט אל איש ה בעל נביאי את תפשו ׀ ל הם אליהו ו יאמר
thereand he is slaughtering themTrap-Layingtorrent streama god/dont/towardGod is Himself ("Elihu")and he is making them climb downand they are wielding themfrom themselveshe is escaping a god/dont/towarda man/each onethe Owner/Lordprophetsאת-self eternalwieldto themselvesGod is Himself ("Elihu")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is saying God is Himself ("Elihu") to themselves wield את-self eternal prophets the Owner/Lord a man/each one a god/dont/toward he is escaping from themselves and they are wielding them and he is making them climb down God is Himself ("Elihu") a god/dont/toward torrent stream Trap-Laying and he is slaughtering them there
RBT Paraphrase:
And God is Himself is saying to themselves, "Seize control of the self eternal prophets of the Owner-Lord! Let no man escape from themselves!" And they are siezing them and God is Himself is making them climb down toward the torrent stream of Trap-Laying ("Kishon"), and he is slaughtering them there.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elijah will say to them, Seize the prophets of Baal; a man shall not escape from them. And they will seize them, and Elijah will bring them down to the torrent Kishon, and they will slaughter them there.
LITV Translation:
And Elijah said to them, Seize the prophets of Baal; do not let a man of them escape. And they caught them, and Elijah brought them down to the Kishon and killed them there.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Elijah said to the people, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them; and Elijah brings them down to the brook Kishon, and he slew them there.

Footnotes