Skip to content
תשימו לא ו אש אלהי כם ב שם ו קראו ה רבים אתם כי ראשנה ו עשו ה אחד ה פר ל כם בחרו ה בעל ל נביאי אליהו ו יאמר
you are placingnotand firemighty ones of yourselvesspice/in the nameand summon/callthe Multitudeyour eternal selvesforfirst oneand makethe Onethe Split Oneto yourselveschoosethe Owner/Lordto the prophetsGod is Himself ("Elihu")and he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is saying God is Himself ("Elihu") to the prophets the Owner/Lord choose to yourselves the Split One the One and make first one for your eternal selves the Multitude and summon/call spice/in the name mighty ones of yourselves and fire not you are placing
RBT Paraphrase:
And God is Himself ("Elihu") is saying to the prophets of the Owner/Lord, "Choose to yourselves the Split One, the One, and make first, for your eternal selves are the Multitude, and read within a name of mighty ones of yourselves, and you are not setting a fire.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elijah will say to the prophets of Baal, Choose for yourselves the one bullock, and do first, for ye are many; and call upon the name of your god, and ye shall not put fire.
LITV Translation:
And Elijah said to the prophets of Baal, Choose the one bullock for yourself, and prepare first, for you are many; and you call on the name of your god, but place no fire.
ESV Translation:
Then Elijah said to the prophets of Baal, “Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many, and call upon the name of your god, but put no fire to it.”
Brenton Septuagint Translation:
And Elijah said to the prophets of shame, Choose to yourselves one calf, and dress it first, for ye are many; and call ye on the name of your god; but apply no fire.

Footnotes