Skip to content
ה בעלים אחרי ו תלך יהוה מצות את ב עזב כם אבי ך ו בית אתה אם כי ישראל את עכרתי לא ו יאמר
the Baals (Owner-Lords)the behind oneand you are walking He Iscommandmentsאת-self eternalin their abandoning/leaving behindfather of yourselfand the houseyour/her eternal selfifforGod Straightenedאת-self eternalI have stirred upnotand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is saying not I have stirred up את-self eternal God Straightened for if your/her eternal self and the house father of yourself in their abandoning/leaving behind את-self eternal commandments He Is and you are walking the behind one the Baals (Owner-Lords)
RBT Paraphrase:
And he is saying, "I have not troubled self eternal God Straightened, but rather your eternal self and the house of the father of yourself, in their leaving behind the self eternal commandments of He Is! And you are walking behind the Owner-Lords!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, I troubled not Israel? but thou and thy father's house in your forsaking the commands of Jehovah, and thou wilt go after the Baals.
LITV Translation:
And he answered, I have not disturbed Israel, but you and the house of your father, in that you have forsaken the commands of Jehovah, and you have gone after the Baals.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Elijah said, I do not pervert Israel; but it is thou and thy father’s house, in that ye forsake the Lord your God, and thou hast gone after Baalim.

Footnotes