Skip to content
אליהו ל קראת אחאב ו ילך ל ו ו יגד אחאב ל קראת עבדיהו ו ילך
God is Himself ("Elihu")to encounter/meetBrother of Father (Ahab)and he is walkingto himselfand he is in frontBrother of Father (Ahab)to encounter/meetLaborer is Himself (Obedihu)and he is walking
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is walking Laborer is Himself (Obedihu) to encounter/meet Brother of Father (Ahab) and he is in front to himself and he is walking Brother of Father (Ahab) to encounter/meet God is Himself ("Elihu")
RBT Paraphrase:
And Laborer is Himself is walking to encounter Brother of Father, and he is in front to himself,6 and Brother of Father is walking to encounter God is Himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Obadiaha will go to meet Ahab, and he will announce to him: and Ahab will go to meet Elijah.
LITV Translation:
And Obadiah went to meet Ahab and told him: and Ahab went to meet Elijah.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab hastened forth, and went to meet Elijah.

Footnotes

1Ki. 18:16

נגד to be in front, stand out opposite. Cf. Gesenius.