Skip to content
ו הרג ני ס אליהו הנה ל אדני ך אמר לך אמר אתה ו עתה
and he has slain myselfGod is Himself ("Elihu")Beholdto inner master of yourselfhe has saidto yourself/walkhe has saidyour/her eternal selfand
now
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and
now
your/her eternal self he has said to yourself/walk he has said to inner master of yourself Behold God is Himself ("Elihu") and he has slain myself
RBT Paraphrase:
New Man slays the Old Man
And
now
your eternal self has spoken to yourself: Say to inner master of yourself, Behold! God is Himself, and he has slain myself!

"But rather, I am striking below the eye the Body of Myself, and I am enslaving, lest somehow myself, he who has proclaimed, should become rejected/not passing the test."

(1 Corinthians 9:27 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold, Elijah; and he will kill me.
LITV Translation:
And now you are saying, Go, say to your lord, Behold, Elijah, and he will kill me!
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And now thou sayest to me, Go, say to thy master, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.

Footnotes