Skip to content
ה שמים עוף יאכלו ב שדה ל ו ו ה מת ה כלבים יאכלו ב עיר ל בעשא ה מת
the Dual-Heavenly onesbirdthey are eatingNoneto himselfNoneNonethey are eatingwithin the CityNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Him dying to Baasha in the city shall the dogs eat; and him dying to him in the field, shall the birds of the heavens eat.
LITV Translation:
Him who dies of Baasha in the city, the dogs shall eat; and whoever of his dies in the field, the birds of the heavens shall eat.
ESV Translation:
Anyone belonging to Baasha who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens shall eat.”
Brenton Septuagint Translation:
Him that dies of Baasha in the city the dogs shall devour, and him that dies of his in the field the birds of the sky shall devour.

Footnotes