Skip to content
ל פני ו אשר מ כל ו ירע יהוה ב עיני ה רע עמרי ו יעשה
to the faces of himselfwho/whichfrom all/everyand he is doing evilHe Isin the handcausing evilNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Omri will do evil in the eyes of Jehovah, and he will be evil above all who were before him.
LITV Translation:
And Omri did that which was evil in the eyes of Jehovah, and did evil above all who were before him,
ESV Translation:
Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.
Brenton Septuagint Translation:
And Omri did that which was evil in the sight of the Lord, and wrought wickedly beyond all that were before him.

Footnotes