Skip to content
עמרי פ ו ימלך תבני ו ימת גינת בן תבני אחרי אשר ה עם את עמרי אחרי אשר ה עם ו יחזק
NoneNoneNoneNoneNonebuilder/sonNonethe behind onewho/whichthe Gathered Peopleאת-self eternalNonethe behind onewho/whichthe Gathered PeopleNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will be strengthened which were after Omri over the people which were after Tibni son of Ginath: and Tibni will die, and Omri will reign.
LITV Translation:
And the people that followed Omri were stronger than the people who followed Tibni the son of Ginath; and Tibni died, and Omri reigned.
ESV Translation:
But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died, and Omri became king.
Brenton Septuagint Translation:
The people that followed Omri overpowered the people that followed Tibni son of Ginath: and Tibni died and Joram his brother at that time, and Omri reigned after Tibni.

Footnotes