Skip to content
ישראל את ל החטיא עשה אשר ו ב חטאת ו ירבעם ב דרך ל לכת יהוה ב עיני ה רע ל עשות חטא אשר חטאת ו על
God Straightenedאת-self eternalNonehe has madewho/whichNoneNonewithin a roadNoneHe Isin the handcausing evilto makehe has missed/a misswho/whichthe Miss of himselfupon/against/yoke
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For his sins which he sinned to do evil in the eyes of Jehovah, to go in the way of Jeroboam, and in his sins which he did to cause Israel to sin.
LITV Translation:
for his sins that he sinned, to do the evil in the eyes of Jehovah, to walk in the way of Jeroboam, and in his sin that he did, to cause Israel to sin.
ESV Translation:
because of his sins that he committed, doing evil in the sight of the LORD, walking in the way of Jeroboam, and for his sin which he committed, making Israel to sin.
Brenton Septuagint Translation:
Because of his sins which he committed, doing that which was evil in the sight of the Lord, so as to walk in the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherein he caused Israel to sin.

Footnotes