Skip to content
ה חתי אוריה ב דבר רק חיי ו ימי כל צו הו אשר מ כל סר ו לא יהוה ב עיני ה ישר את דוד עשה אשר
NoneNonewithin destructive pestilenceNoneNonedaysallNonewho/whichfrom all/everyhe has turned asideand notHe Isin the handNoneאת-self eternalDavidhe has madewho/which
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because David did the right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from all which he commanded all the days of his life, only in the word of Uriah the Hittite.
LITV Translation:
For David did that which is right in the eyes of Jehovah, and did not turn aside from all that He commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
ESV Translation:
because David did what was right in the eyes of the LORD and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
Brenton Septuagint Translation:
Forasmuch as David did that which was right in the sight of the Lord: he turned not from anything that he commanded him all the days of his life.

Footnotes