Skip to content
גבתון על צרים ישראל ו כל ו נדב ל פלשתים אשר ב גבתון בעשא ו יכ הו יששכר ל בית אחיה בן בעשא עלי ו ו יקשר
in the handupon/against/yokeNoneGod Straightenedand every/allNoneNonewho/whichin the handNoneand he is striking himselfNoneto the houseNonebuilder/sonNoneupon himselfNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Baasha son of Ahijah, to the house of Issachar, will conspire against him; and Baasha will strike him in Gibbethon, which is to the rovers; for Nadab and all Israel pressed upon Gibbethon.
LITV Translation:
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him And Baasha struck him at Gibbethon which belonged to the Philistines'. For Nadab and all Israel had laid siege to Gibbethon.
ESV Translation:
Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him. And Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Brenton Septuagint Translation:
And Baasha son of Ahijah, who was over the house of Belaan son of Ahijah, conspired against him, and smote him in Gibbethon of the Philistines; for Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.

Footnotes