Skip to content
תמ ו עד ה גלל יבער כ אשר ירבעם בית אחרי ו בערתי ב ישראל ו עזוב עצור ב קיר משתין ל ירבעם ו הכרתי ירבעם בית אל רעה מביא הנ ני ל כן
Noneuntil/perpetually/witnessNonehe is not being fed uponas whenNonehousethe behind oneNonein God-StraightenedNoneNonein the handNoneNoneNoneNonehousea god/dont/towardevil oneNonebehold myselftherefore
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, behold me bringing evil to the house of Jeroboam, and I cut off to Jeroboam him pissing against the wall, the shut up and the forsaken in Israel, and I took away after the house of Jeroboam as dung shall be taken away till its finishing.
LITV Translation:
therefore, behold, I am bringing evil to the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him who urinates against the wall, bound and free in Israel; and will sweep away the rest of the house of Jeroboam as a man sweeps away the dung, until it is all gone.
ESV Translation:
therefore behold, I will bring harm upon the house of Jeroboam and will cut off from Jeroboam every male, both bond and free in Israel, and will burn up the house of Jeroboam, as a man burns up dung until it is all gone.

Footnotes