Skip to content
ה חמור את שבר ו לא ה נבלה את ה אריה אכל לא ה נבלה אצל עמדים ו ה אריה ו חמור ב דרך משלכת נבלת ו את ו ימצא ו ילך
Noneאת-self eternalNoneand notNoneאת-self eternalNonehe has eaten/foodnotNoneNoneNoneNoneand the fermenting-onewithin a roadNoneNoneאת-self eternaland he is findingand he is walking
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go and find his corpse cast in the way, and the ass and the lion standing by the corpse: the lion ate not the carcass and brake not the ass.
LITV Translation:
And he went and found the carcass thrown down in the way, and the ass and the lion were standing near the carcass; the lion had not eaten the carcass nor had he torn apart the ass.
ESV Translation:
And he went and found his body thrown in the road, and the donkey and the lion standing beside the body. The lion had not eaten the body or torn the donkey.
Brenton Septuagint Translation:
And he went and found the body cast in the way, and the ass and the lion were standing by the body: and the lion had not devoured the body of the man of God, and had not torn the ass.

Footnotes