Skip to content
ל ו כחש מים ו ישת לחם ו יאכל בית ך אל את ך השב הו ל אמר יהוה ב דבר אל י דבר ו מלאך כמו ך נביא אני גם ל ו ו יאמר
to himselfNonedual waterNonebread loafand he is eatingyour housea god/dont/towardyour eternal selfNoneto sayHe Iswithin destructive pestilencetoward myselfhas ordered-wordsNoneNonea prophetmyselfalsoto himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to him, I also a prophet as thou; and a messenger spake to me in the word of Jehovah, saying, Turn him back with thee to thy house; and he shall eat bread and drink water. Lying to him.
LITV Translation:
And he said to him, I also am a prophet like yourself, and an angel spoke to me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with you into your house, and he shall eat bread and water (he lied to him).
ESV Translation:
And he said to him, “I also am a prophet as you are, and an angel spoke to me by the word of the LORD, saying, ‘Bring him back with you into your house that he may eat bread and drink water.’” But he lied to him.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to him, I also am a prophet as thou art; and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, Bring him back to thee into thy house, and let him eat bread and drink water: but he lied to him.

Footnotes