Skip to content
ל אבי הם ו יספרו ם ה מלך אל דבר אשר ה דברים את אל ב בית ה יום ה אלהים ׀ איש עשה אשר ה מעשה כל את ל ו ו יספר בנ ו ו יבוא אל ב בית ישב זקן אחד ו נביא
NoneNonethe Kinga god/dont/towardhas ordered-wordswho/whichthe Wordsאת-self eternala god/dont/towardwithin housethe Day/Todaythe Godsa man/each onehe has madewho/whichNoneallאת-self eternalto himselfNoneNoneNonea god/dont/towardwithin househe who sitselderoneand a prophet
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And one prophet, an old man, dwelt in the house of God; and his sons will come and relate to him all the work which the man of God did that day in the house of God: the words which he spake to the king, and they will relate them to their father.
LITV Translation:
And a certain aged prophet was living in Bethel, and his son came and told him all the deeds that the man of God had done that day in Bethel, the words that he had spoken to the king; yea, they told them to their father.
ESV Translation:
Now an old prophet lived in Bethel. And his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel. They also told to their father the words that he had spoken to the king.
Brenton Septuagint Translation:
And there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God did on that day in Bethel, and the words which he spoke to the king: and they turned the face of their father.

Footnotes