Skip to content
יהודה ו על ישראל על נגיד ל היות צויתי ו את ו תחת י ימלך ו הוא כסא י על ו ישב ו בא אחרי ו ו עליתם
Casterand uponGod Straightenedupon/against/yokeNoneto becomeI have laid charge uponNoneNoneNoneand HimselfNoneupon/against/yokeand he is sittingand he has comebehind himselfNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And come up after him, and he coming, and he shall sit upon my throne, and he shall reign instead of me: and I commanded him to be ruler over Israel and over Judah.
LITV Translation:
And you shall come up after him, and let him come and sit on my throne, for he shall reign in my place. For I have appointed him ruler over Israel, and over Judah.
ESV Translation:
You shall then come up after him, and he shall come and sit on my throne, for he shall be king in my place. And I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.”
Brenton Septuagint Translation:
And he shall sit upon my throne, and reign in my stead: and I have given charge that he should be for a prince over Israel and Judah.

Footnotes