Skip to content
ידע לא דוד ו אדני נו חגית בן אדניהו מלך כי שמעת ה לוא ל אמר שלמה אם שבע בת אל נתן ו יאמר
has perceivednotDavidNoneNonebuilder/sonNonea kingforand you have heardIs notto sayComplete Oneifsevena built one/daughtera god/dont/towardhe has givenand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Nathan will say to Bathsheba, saying, Didst thou not hear that Adonijah son of Haggith reigned, and David our lord knew not?
LITV Translation:
And Nathan spoke to Bathsheba, the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith reigns, and our lord David does not know?
ESV Translation:
Then Nathan said to Bathsheba the mother of Solomon, “Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king and David our lord does not know it?
Brenton Septuagint Translation:
And Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith reigns, and our lord David knows it not?

Footnotes