Skip to content
Ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἀγαπῶμεν τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ, ὅταν τὸν Θεὸν ἀγαπῶμεν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
Strongs 1097  [list]
Λογεῖον
Perseus
ginōskomen
γινώσκομεν
we recognize
V-PIA-1P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 25  [list]
Λογεῖον
Perseus
agapōmen
ἀγαπῶμεν
we should love
V-PIA-1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 5043  [list]
Λογεῖον
Perseus
tekna
τέκνα
children
N-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
hotan
ὅταν
whenever
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
Strongs 25  [list]
Λογεῖον
Perseus
agapōmen
ἀγαπῶμεν
we should love
V-PSA-1P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 1785  [list]
Λογεῖον
Perseus
entolas
ἐντολὰς
commandments
N-AFP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiōmen
ποιῶμεν
keep
V-PSA-1P
RBT Translation:
Within this one we are recognizing that we are agape-loving the Children of the God: When we are agape-loving the God and are making the Commandments of himself.
LITV Translation:
By this we know that we love the children of God: when we love God and keep His commandments.
ESV Translation:
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.

Footnotes