Chapter 4
1 John 4:14
Καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκε τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
Strongs 2300
[list] Λογεῖον Perseus tetheametha τεθεάμεθα have seen V-RIM/P-1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3140
[list] Λογεῖον Perseus martyroumen μαρτυροῦμεν bear witness V-PIA-1P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patēr Πατὴρ Father N-NMS |
Strongs 649
[list] Λογεῖον Perseus apestalken ἀπέσταλκεν has sent V-RIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huion Υἱὸν Son N-AMS |
Strongs 4990
[list] Λογεῖον Perseus Sōtēra Σωτῆρα Savior N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmou κόσμου of order N-GMS |
RBT Translation:
And we, ourselves have looked closely and are bearing witness that the Father has sent away the Son, a savior of the Order!
LITV Translation:
And we have beheld and bear witness that the Father has sent the Son as Savior of the world.
And we have beheld and bear witness that the Father has sent the Son as Savior of the world.
ESV Translation:
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.