Skip to content
Πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν, καὶ τὴν ἀνομίαν ποιεῖ· καὶ ἡ ἁμαρτία ἐστὶν ἡ ἀνομία.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pas
Πᾶς
all
Adj-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiōn
ποιῶν
he who is making
V-PPA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 266  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartian
ἁμαρτίαν
a miss
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 458  [list]
Λογεῖον
Perseus
anomian
ἀνομίαν
lawlessness
N-AFS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiei
ποιεῖ
he is making
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 266  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartia
ἁμαρτία
a miss
N-NFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 458  [list]
Λογεῖον
Perseus
anomia
ἀνομία
lawlessness
N-NFS
RBT Translation:
Every one who is making the Miss also the Lawlessness he is making. And the Miss, she is the Lawlessness.
LITV Translation:
Everyone practicing sin also practices lawlessness, and sin is lawlessness.
ESV Translation:
Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.

Footnotes